Hoe werkt Tolqs Vertaal-API?

Het vertalen van uw documenten is nog nooit zo makkelijk geweest. Houd uw vertalingen up-to-date zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over het parsen van HTML of bij moet houden wat er al vertaald was. We regelen dat allemaal automatisch voor u.

api

Stel een sleutel in en PLAATS uw content

De eerste stap is registeren in onze app en uw API-sleutel en API-geheim krijgen om u te authentificeren met de API.

Dat is alles wat nodig is om een POST-aanroep richting onze servers te doen, met de content die u vertaald wilt hebben, en natuurlijk met wat belangrijke instellingen zoals de talen die u nodig heeft, en welke stijlgids u wilt gebruiken.

Wij verwerken HTML automatisch en parsen het voor onze vertalers. Nadat het vertaalproces is afgerond ontvangt u de vertaling met alle HTML-code op de juiste plaats.

We hebben een doeltaal verzonnen, die heet Tolq-Latijn (TQ), en daarmee kunt u gratis met de API experimenteren.

ONTVANG uw vertaling

Zodra de vertaling klaar is roepen wij de call-back URL aan, die u heeft aangegeven bij de opdracht, met de vertaalde gegevens als payload.

De PLAATS aanvraag genereert eveneens een ID voor het opvragen van de vertaling, die er als volgt uitziet:

api.tolq.com/translations/requests/{id}

U kunt de resultaten op ieder moment ophalen, via de URL maar ook via onze internetpagina, waar u of uw collega's deze vertalingen indien nodig ook kunnen controleren of aanpassen.

Zaken gesynchroniseerd houden

Uw Vertaalgeheugen is dynamisch. Uw collega's kunnen zinnen via onze webapplicatie aanpassen, en zinnen waarvoor een hogere kwaliteit opdracht is gegeven worden automatisch vervangen.

Normaal gesproken is het veel handmatig en precies werk om deze aanpassingen te doen, maar ook daarvoor hebben wij een oplossing.

We berichten uw call-back URL en sturen u aangepaste vertalingen zodra ze zijn aangepast, zodat u uw systeem gesynchroniseerd houdt en altijd en overal de beste en meest recente vertalingen heeft.

Dynamische offertes

Wilt u zeker weten wat de besparingen en totale kosten zijn voor het geven van de opdracht?

Het is ook mogelijk een offerte te ontvangen voor de vertaling van content, in plaats van daarvoor een opdracht te geven. PLAATS in dat geval een aantal verschillende selecties en kies vervolgens de optie waarmee u het meeste bespaart of die het best binnen uw budget past.

Meerdere van onze klanten hebben dit in interne dashboards geïntegreerd, zodat ze snel een idee van de kosten kunnen krijgen, en snel beslissingen kunnen nemen over verschillende scenario's.

API Case Study

Een voorbeeld van hoe de Tolq-API in een waarheidsgetrouw scenario kan worden gebruikt

Een online sport-tijdschrift

TQ Sports Magazine is een nieuwe site waarop diverse artikelen over sport worden gepubliceerd, geschreven door professionele auteurs. Oude artikelen zijn ook beschikbaar, en die worden regelmatig gewijzigd ten gevolge van correcties, commentaar, typefouten of gewoon vanwege opmaakwijzigingen.

TQ Sports Magazine is een nieuwe site waarop diverse artikelen over sport worden gepubliceerd, geschreven door professionele auteurs. Oude artikelen zijn ook beschikbaar, en die worden regelmatig gewijzigd ten gevolge van correcties, commentaar, typefouten of gewoon vanwege opmaakwijzigingen.

Tolq-integratie

TQ Sports Magazine wordt geproduceerd middels een zelfgemaakt CMS, de artikelteksten worden opgeslagen in een paar velden in de “article”-tabel in de database. Hetzelfde geldt iedere keer dat u uw schermtekst wijzigt in het YML-bestand.

De integratie met de Tolq-API omvat niet meer dan het automatisch posten van een verzoek met daarin alle tekst, iedere keer dat er een nieuwe artikel-rij in de database wordt aangemaakt of gewijzigd. Hetzelfde geldt voor ieder push-verzoek voor het wijzigen van het YML-bestand.

Door het vertaalgeheugen is het niet nodig om specifieke delen van de content te versturen, en later handmatig te gaan uitzoeken waar de gewijzigde content thuishoort. In plaats daarvan kunt u eenvoudigweg alle content versturen. Wij filteren de wijzigingen eruit, sturen de vertalingen terug in de call-back, en u betaalt alleen voor de wijzigingen.

Slechts wijzigingen in de HTML of opmaak? Dan is de wijziging geheel gratis.

De resultaten

De gehele site wordt automatisch in de gewenste talen vertaald middels een eenvoudige implementatie van de Tolq-API, en er zijn geen extra kosten of hoofdbrekens als de content wordt aangepast. Er zijn geen handmatige acties vereist om alles perfect in orde te houden.

En iedere maand komt de advertentie-opbrengst voor de vertaalde artikelen weer terug. Een geweldige investering!

Begin nu met vertalen

Contacteer ons om te ontdekken wat we voor u kunnen doen!

Vragen? We helpen u graag!

Chat met ons